上の写真は、EOS7Dマーク2にCANON EF70-300mm F4.5-5.6 DO IS USMを装着して、手持ち撮影しました。
3月17日朝、手賀沼遊歩道のしだれ桜に飛んできたウグイスです。
一度囀ずって、こちらの枝に止まりました。
ここでも、囀ずるか?と思ったのですが、囀ずらずに飛んで行ってしまいました。
ここでも囀ずって欲しがったのですが‥
東京都や千葉県ではウグイスは、準絶滅危惧種とのことなので手賀沼遊歩道で見れるのはとても幸せなことなのですね!
夜鳴き鶯を歌ったバイロンの詩を以下に掲載します?
訳詩は、原詩の下に掲載してあります。
“IT IS THE HOUR”
Lord Byron
It is the hour when from the boughs
The nightingale's high note is heard;
It is the hour -- when lover's vows
Seem sweet in every whisper'd word;
And gentle winds and waters near,
Make music to the lonely ear.
Each flower the dews have lightly wet,
And in the sky the stars are met,
And on the wave is deeper blue,
And on the leaf a browner hue,
And in the Heaven that clear obscure
So softly dark, and darkly pure,
That follows the decline of day
As twilight melts beneath the moon away.
いざ、その時 夜鳴き鶯 高くさえずりし 大枝よ
いざ、その時 恋人同士が囁きし誓い
風、穏やかなりし水辺
そは、孤独なる者に調べとならん
花たちは仄かに濡れ
空には星々が群れ集う
浪は藍に染まり
葉はその色を濃くし
清澄なりし天も姿淡くし
仄かに暗く、闇をまとい
やがて日は暮れ
去り行く月の下、宵闇に溶けん。